コンテンツページを表示する。

OpenCourseWare OJC

セクション
パーソナルツール
ホーム » 11:国際コミュニケーション基礎群 » Studies in English Interpreting in Business(実務英語通訳法)
編集操作
  • Print this page
  • Content View
  • Toggle full screen
  • Add Bookmarklet

156-01 - Studies in English Interpreting in Business(実務英語通訳法)


Course Image

Studies in English Interpreting in Business(実務英語通訳法)

       

友野 百枝

Course Description

While finding out the gap between the required level and their own level, various styles of training methods will be used to fill the gap; shadowing, retention, logical analysis, paraphrasing, speed reading and sight translation. For a certain subject matter for interpreting job (for example, a marketing meeting of a manufacturer), students will learn how to research, prepare and practice for the job. Concurrently, students will try to improve their language proficiencies in Japanese and English. The course will include a field trip to a conference where professional interpreters are working.

Copyright 2007, by the Contributing Authors. Cite/attribute Resource. Studies in English Interpreting in Business(実務英語通訳法). (2009, January 24). Retrieved February 08, 2012, from OpenCourseWare OJC Web site: http://olib.wilmina.ac.jp/ocw/11-11/11-156-01. This work is licensed under a Creative Commons License. Creative Commons License